L'Ordre national du Québec - Honneur au peuple du Québec - La plus haute distinction décernée par le gouvernement du Québec.

Remise de l'insigne de chevalière (2008)Sheila Fischman

Transcription

Sheila Fischman, vous êtes née à Moose Jaw, en Saskatchewan. Vous avez étudié la chimie et l’anthropologie. Qui aurait dit que vous deviendriez un des plus importants rouages de promotion de la littérature québécoise des 40 dernières années?

Fraîchement débarquée à Montréal, vous décidez de parfaire votre connaissance du français en traduisant vers l’anglais le livre de Roch Carrier La Guerre, Yes Sir! L’ouvrage devient en 1970 un grand succès de librairie au Canada anglais.

Depuis, vous avez traduit pas moins d’une centaine d’œuvres contemporaines de la littérature québécoise, sans compter des textes pour le théâtre, le cinéma et la radio, favorisant leur diffusion ailleurs au Canada et à l’étranger. Vous avez aussi fait l’inverse et dirigé la traduction en français d’auteurs canadiens-anglais.

Votre contribution à la diffusion de notre littérature est immense. Par vos origines et la nature de votre travail, vous aurez aussi été un trait d’union entre les deux solitudes.

Sheila Fischman, au nom du peuple québécois, je vous décore de l’insigne de chevalier de l’Ordre national du Québec.

Retour à la biographie de Mme Fischman

Recherche dans le site